Osamnaest dana sa opozicionarima u Siriji (FOTO)

0

18 Days with the Syrian rebels

IslamBosna.ba-Fotograf Reutersa Goran Tomašević fotografisao je borbe u Aleppu od 1. do 17. avgusta. Dok je bio tamo njegove dramatične slike našle su se na naslovnicama novina širom svijeta. Prije nego što je sam napravio reportažu za Reuters o svom boravku u Aleppu Goran je putem e maila dao intervju za New York Times.

-Kada ste stigli kakvi su bili vaši planovi? Što ste očekivali?

Iskreno, nisam imao nikakvih očekivanja. Nisam znao kako će izgledati urbana sredina, ali nisam bio iznenađen onim što sam vidio. Znam sam da će biti razaranja zbog inteziviteta bombardiranja. Također sam znao da će biti momaka koji će trčkarati okolo sa Kalašnjikovima i RPG-ovima. Bio sam fokusiran na ono što se događa oko mene.

-Na svojim fotografijama jasno se vidi da ste često sa opozicionarima na prvim linijama. Ko su oni? Možete li opisati borbe koje ste vidjeli?

Opozicionari dolaze iz različitih dijelova Sirije. Većina njih je sa sela i gradova sjeverno od Aleppa. Većina nisu vojnici već civili sa oružjem. Vrlo su motivirani i imaju4b31ce7d95c7 skromno oružje, uključujući i rusko oružje poput Kalašnjikova, Dragunov puškie, PKM-ove (opaska prev. modernizirani Kalašnjikov mitraljez)i male količine RPG-ova. Kada sam tokom prošle sedmice bio s njima pojavili su se s nekim ručnim protivavionskim topovima.

-Koliko se razlikuje od iskustava koje ste ranije imali u drugim zemljama, te koliko je slično?

Podsjeća me kada sam 1990-tih pokrivao Balkan, sa snajperima i sukobima urbanog stila.

-Kako to usporediti s Libijom?

Definitivno je drugačije u Libiji. U Libiji kada ispale granate i minobacačke granate onda su one pogađale pijesak, a u Siriji pogađaju asfalt, beton i zgrade. To je puno opasnije, jer puno više gelera se rasprska okolo.

-Postoji li jedan trenutak ili više njih koji su vam posebno ostali u sjećanju?

Postoji nekoliko trenutaka koji se ističu,kao onda kad sam vidio tijelo mrtvog djeteta ispod ruševina nakon što je bombardovana njegova kuća. Drugi trenutak je kada je opozicioni borac pogođen gelereom. Pričali smo na ulici kada smo čuli pucnjavu- odmah smo utrčali u zgradu. Dva opozicionara su ušla u zgradu nakon mene. Čuli smo veliku eksploziju, to je kada je opozicioni borac pogođen gelerom. Ova slika je napravljena trenutak neposredno nakon što je pogođen i nakon što je ušao u kuću, tako da nema puno krvi. Ali u sljedećem nizu slika, možete vidjeti krv posvuda u sobi. To je bila mala soba bez puno svijetla tako da je tehnički bilo jako teško snimiti ove slike.

-Kakav je bio vaš dan dok ste bili u Aleppu? Kako ste odlučivali šta snimiti a šta ne?

Samo sam lutao naokolo i gledao koga poznajem a koga ne i ko me može odvesti na prvu liniju sukoba.

-Kako ste ocijenjivali opasnost u datim trenucima?

Srećom, nije bilo bilo trenutaka kada samo morao prestati da pokrivam nešto.Stalno sam procijenjivao opasnost, ali sam znao da opozicionari također ne žele biti ubijeni. Svaki put kad bih išao negdje pravio sam plan- kako mogu otrčati nazad na sigurno. Bilježio sam zgrade i tačno sam znao gdje sam ulazio, a također sam posmatrao vladine pozicije i znao da stvari mogu krenuti po zlu. Uvijek sam pravio u glavi plan šta mogu učiniti.

“Naravno da sam želio da idem u Siriju. Kad se pojavi ovako velika priča, smatram da je moj posao da odem tamo i pravim fotografije. Odustao sam od toga da pokrivam Olimpijadu. Dva dana prije odlaska u London zamijenio sam kartu i umjesto u London otišao sam u Siriju. Godinama sam pokrivao ratna područja, počev od balkanskih ratova 1991. godine.

Slike moraju pokazivati stvarnost rata u Siriji i zbog toga sam želio da budem što bliže borcima na prvim borbenim linijama kako bih tačno prikazao šta rade, njihove emocije, kako trče i pucaju iz oružja,te kako reaguju na bombe koje padaju.

Postoji izvjestan rizik i potrebno je preduzeti sve mjere opreza, ali ako želite da ispričate istinitu priču,onda i morate biti tamo.

Prije nego što smo ušli u Siriji sve smo organizovali tako da su nas članovi Slobodne sirijske vojske čekali s druge strane granice. Čim smo prešli granicu, otišli smo na farmu koja je bila opoziciona baza gdje je novinar Hadil el Šalki koji govori arapskij ezik pričao s lokalnim komadantom. Prvog dana kad smo prešli granicu uspijeli smo da dođemo na prvu liniju fronta u Aleppu.

FSA je organizovana i zna šta radi.Pojedini njeni članovi su bivši sirijski vojnici koji su prebjegli, ali većina su mladi civili, od kojih pojedini imaju 16-17 godina.Oni se bore protiv sirijske vojske pešadijskim oružjem i RPG-ovima, nemaju puno oružja ali nekako uspijevaju da održe liniju snadbjevanja kako bi osigurali gorivo za svoja vozila.

Također, prijateljski su natrojeni prema medijima. U početku su bili malo sumnjičavi zbog mog prisustva, ali kasnije su počeli da me zovu: “Gorane, dođi ovamo”, iako im engleski nije bio baš dobar. Govorili su mi koje akcije će izvoditi, ili su mi pokazivali određene položaje, pitali bi me da li želim da im se pridružim.

Picture1

Teško je odmah početi fotografisati u nepoznatom gradu.Često ste pomalo izgubljeni a nekako smo završili u četvrti Aleppa- Salaheddine koja je definitivno prva linija borbi, samo na nekoliko ulica od položaja vladinih snaga

Picture2

Picture3

-Četvrtog avgusta svjedočio sam smrti opozicionog borca koji je ubijen od vrlo preciznog snajperiste sirijske vojske, koji je pronašao rupu između vrijeća pijeska i pucao. Snajper ga je pogodio u grudi. Mislim da je metak prošao kroz srce, momentalno ga ubivši. Mogao sam da vidim izlaznu rupu na lijevoj strani njegove košulje.Brzo sam pretrčao na druu stranu ulice i te slikao pod vrlo lošim svijetlom i jakim kontrasvijetlom i mračnim sjenkama. Ovaj borac je zasigurno bio blizak s pogođenim borcem. Bio je u lošem stanju i plakao je, tako da ga stvarno nisam mogao pitati bilo šta

Picture4

 -Ovaj momak je pucao na sirijsku vojsku i onda su mu uzvratili vrlo preciznom snajperskom paljbom.U jednom trenutku je pucao a onda se samo povukao na položaj gdje sam se nalazio i koja je bila zaštićena od snajpera.Prošao je pored mene kako bi se sklonio na sigurno. Bio sam pored njega na zemlji i snimao objektivom od 20 mm. Borac ima žutu tačku na čelu za koju mislim da je odsjaj od mog objektiva

Picture5

-Tog dana smo pričali na ulici kad smo čuli pucnjavu i počeli smo trčati ka zgradi. Čuli smo jaku eksploziju i tada je opozicioni borac pogođen gelerom. On i ostali su ušli u prostoriju, bio sam u nekoj vrsti šoka i uradio sam nekoliko izoštrenih fotografija. Bila je to poprilično mala prostorija i nije imala dovoljno svijetla, tako da sam morao da podesim kameru na 3000 ISO. Nisam jasno vidio jer je bilo puno dima. Tehnički je zaista bilo teško slikati. Pored opozicionog borca na podu stoji nož jer su ljudi upravo ručali u sobi

Picture6

-Lokalni opozicioni komandanti su nam rekli da kad se približe prvoj liniji borbe tamo ih očekuje tenkovska i mitraljeska pucnjava, minobacači i snajperi tako da ne žele da im se približe. Počeli su praviti rupe u zgradama, unutar zidova, ununtar prolaza i borci bi se ušunjali u kuće. Pravili su rupe u zgradama da bi izbjegli ulice i kako bi se kretali iz jedne u drugu zgradu. Ponekad sam vidio porodice kako se vraćaju da uzmu nešto od stvari iz svojih domova ali većinu vremena kuće su bile prazne, napuštene dok su porodice tražile utočište

Picture7

-Dopadaju mi se ove slike na kojima pojedini borci zauzmu položaj u porodičnoj dnevnoj sobi. Jedan borac sjedi na fotelji i jede čokoladicu dok komandant razgleda kroz prozor a borac pored njega puca. Rekli su mi da je to nekadašnji položaj sirijske vojske i da su ubili tri vojnika u kući (vidio sam tragove krvi u hodniku) te da su im preuzeli položaj. U kući nije bilo nikoga osim opozicionih boraca

Picture8

-Jedna žena se sa mužem vratila da uzmu neke stvari iz kuće. Neki vojnici Slobodne sirijske vojske rekli su joj da ne bi trebalo da ide, ali ona je sama pretrčala ulicu do svoje kuće. Počela je da viče i željela je da se vrati, tako da je sa njom vratio nazad jedan borac. Plakala je trčeći ulicom na koju je otvorena paljba. To je jedna od mnogih ulica u Aleppu na kojoj ne možete stajati jer neko može da vas ubije

Picture9

Picture10Picture11

-Ovo je serija od tri slike. Na prvoj se vidi drvo pogođeno gelerom. Na drugoj možete vidjeti momka koji puca iz RPG-a, a treća je nakon što je ispalio granatu RPG-a. Sve su napravljene objektivom od 16 milimetara. Po mom mišljenju prva je najsnažnija jer se stvarno vidi efekat gelera. Riječ je o vrlo dramatičnoj situaciji gdje vidite dim od tenkovske granate kako ispunjava ulicu iza boraca

Picture12

-Veliki broj tijela leži na ulicama. Na ovoj slici opozicioni komandant vuče tijelo mrtvog civila kojeg je prije nekoliko dana ubio snajper, on pokušava sloniti tijelo sa prve linije sukoba

Picture13

Picture14

Picture15

-Kad su opozicioni borci preuzeli vladin položaj, nekoliko njih su ubile vladine snage. Petorica opozicionih boraca je odlučila da prenese tijela svojih saboraca. Išao sam sa njima. Bukvalno smo puzali 150 metara. Upotrebljavali su dugački štap na koji su pričvstili kuku kako bi mogli vući tijela nekoliko metara dok ih ne sklone sa ulice do uskih prolaza, a onda bi nosili tijela ulicama, dodajući ih jedan drugom kroz rupe u zgradama. Cijeli proces je trajao oko 4 do 5 sati; bio je to zaista dug dan. Tijela su vraćena porodicama, a jedno od tijela bio je brat jednog borca

Picture16

-Ne mogu opisati ratne situacije.Tokom mog posljednjeg dana u Aleppu jedan od boraca je hodao naokolo i razgledao po zgradama i pronašao je pticu u kavezu.Iznio ju je iz stana. Ptica nije imala vode, pa su joj sipali malo u kavez.

Opozicioni borci rade neke sulude stvari poput postavljanja manekenske lutke (iznad) na metu snajpera na ulici, ili kada su zapalili gume na mjestu gdje su vladine snage ispaljivale tenkovske granate. Na jedan način to je u isto vrijeme i nadrealno i zastrašujuće. Pošto ne govorim arapski nisam razumio šta tačno rade. Smijali bi se a onda vidite kako stiže pucnjava a na oko 50-70 metara udaljenosti od vas vidite kako tenkovska granata udara u zgradu

 Kada pokrivam scene sukoba pokušavam biti na tlu i da potražim zaklon. Molim se bogu da me ne pogode. Ne mogu da dam nikakav savjet. U Siriji situacija se neprestano mijenja.

IslamBosna.ba



Leave a Reply