Zaključci Misije UN-a o napadu IDF-a na flotilu Mavi Marmare

0

tn_ihh_passenger_ship_mavi_marmaraIslamBosna.ba– 9 ubijenih turskih aktivista s broda Mavi Marmara pokazala je da su pogođeni
ukupno 30 puta 9mm mecima od kojih su mnogi ispaljeni iz blizine. 5 aktivista umrlo je od rana u predjelu glave. Izrael tvrdi da se radilo o „samoobrani“ i da su vojnici pucali samo kada su im životi bili ugroženi. Šta o tome kaže UN?

260. Napad na flotilu se mora posmatrati u kontekstu postojećih problema između izraelske vlade i palestinskih vlasti i naroda. U izvršavanju svog zadatka, Misija je bila izložena dubokim osudama s obje strane gdje se sumnjalo u ispravnost njenog stava. Slična katastrofa će se vjerojatno ponoviti, osim ako postoji dramatičan pomak  postojeće paradigme. Mora se imati na umu da moć i snaga imaju veću vrijednost kad je prisutan osjećaj pravde i fair play-a. Mir i poštovanje moraju biti zarađen a ne da se dobiju batinama  iz bilo kojeg od protivnika. Nepoznato je do sada da je nepravedna pobjeda donijela trajni mir.

261. Misija je došla do čvrstog zaključka da je humanitarna kriza postojala u Gazi 31. maja 2010. Postojanjem nadmoćnih dokaza iz besprijekornih izvora nije moglo dovesti do suprotnog mišljenja. Bilo kakvo poricanje ovog mišljenja ne može biti podržano na bilo kojoj racionalnoj osnovi. Iz tog razloga sama blokada je nezakonita i ne može biti pravno podržana
bez obzira na razloge koje traže kako bi opravdali zakonitost blokade. 

262. Određeni  rezultati proističu iz ovog zaključka. Uglavnom, djelovanje IDF-a prilikom presretanja Mavi Marmare u okolnostima i iz razloga navedenih na otvorenom moru je jasno nezakonito. Naime, njihovo djelovanje se čak ne može opravdati ni pod okolnostima po članu 51. Povelje Ujedinjenih naroda.

263. Izrael nastoji opravdati blokadu na bezbjedonosnim osnovama. Država Izrael ima pravo
na mir i bezbjednost kao i svaka druga država. Ispaljivanje raketa i drugih ratnih streljiva na izraelsk teritoriju iz Gaze predstavlja teška kršenja međunarodnog prava i međunarodnog
humanitarnog prava. Ali djelovanje Izraela kao odgovor koji predstavlja kolektivno kažnjavanje
civilnog stanovništva Gaze nije dopušteno u ovim ili bilo kojim drugim okolnostima.

264. Ponašanje izraelskog vojnog i ostalog osoblja prema putnicima flotile nije samo nesrazmjerno tim povodom već pokazuje stepen potpuno nepotrebnog i nevjerovatnog nasilja Akcija pokazuje neprihvatljiv stepen brutalnosti. Takvo ponašanje ne može se  opravdati ili odobriti bezbjednoćšu ili bilo kojom drugom osnovom. Ustanovljena je teška povreda ljudskih prava i međunarodnog humanitarnog prava.

265. Misija smatra da je počinjeno nekoliko prekršaja i kaznenih djela. Misija nije zadovoljna jer zbog ograničenog vremena nije mogla izraditi sveobuhvatan popis svih počinjenih prekršaja. Međutim, postoji jasan dokaz koji podupire gonjenje sljedećih kaznenih djela u skladu s odredbama članka 147 i Četvrte Ženevske konvencije:
• namjerno ubijanje;
• mučenje ili nečovječno postupanje;
• namjerno nanošenje velikih patnji ili teških tjelesnih ili zdravstvenih povreda.
Misija je također je uvidjela da je počinjen niz prekršaja Izraela prema međunarodnom pravu o ljudskim pravima, uključujući:
• pravo na život (član 6, ICCPR);
• tortura i druge vrste surovih, neljudskih ili ponižavajućih postupaka ili kažnjavanja (član7,ICCPR,CAT);A/HRC/15/2155
• pravo na slobodu i bezbjednost čovjeka kao i slobodu od proizvoljnog hapšenja ili pritvora (član 9, ICCPR);
• pravo pritvorenika da se prema njemu ophodi s humanošću i poštovanjem prirodnog dostojanstva ljudskog bića (član 10, ICCPR);
• slobodu izražavanja (član 19, ICCPR).
Svim žrtvama mora biti zajamčeno pravo na djelotvorno liječenje. Misija se ne smije shvatiti da govori da je ovo sveobuhvatan popis na bilo koji način.

266. Misija primjećuje da je zadržavanje nezakonito oduzete imovine od strane izraelskih vlasti 
i dalje u toku i Izrael je pozvan da odmah vrati tu imovinu.

267. Počinitelji teških kaznenih djela su skriveni i ne mogu se identificirati bez pomoći izraelske vlasti. Oni su reagirali na nasilan način kad god su mislili da ih neko pokušava identificirati. Misija se iskreno nada da će postajati saradnja izraelske vlade kako bi pomogla u njihovoj identifikaciji  kao i da će sudski goniti krivce i privesti kraju situaciju;

268. Misija je svjesna da ovo nije prvi put da Vlada države Izrael odbija sarađivati u istrazi o događajima u kojima je uključeno njeno vojno osoblje. Ovom prigodom Misija prihvata uvjeravanja izraelskog Stalnog Predstavnika da način na koji je bio usmjeren ni na jedan način nije bio usmjeren prema pripadnicima Misije i njihovim osobnim sposobnostima. Ipak je žalosno da, prilikom još jedne istrage događaja gdje su izgubljeni ljudski životi od strane izraelske vojske, Vlada Izraela odbija sarađivati u istrazi koju sama ne sprovodi ili u kojoj nije značajnije zastupljena.

269. Misija izražava žaljenje što njeni zahtjevi Stalnoj misiji Izraela za informacije nisu naišli na odgovor. Početni razlog je bio da je Vlada Izraela uspostavila svoju nezavisnu komisiju uglednih osoba da bi istražila incident nad flotilom. Misiji je rečeno da iz togih razloga i zbog toga što je Generalni sekretar također najavio osnivanje druge ugledne komsije s sličnim mandatom, i da ‘ dodatna inicijativa Vijeća za ljudska prava u tu svrhu  je ujedno nepotrebna i neproduktivna.“

270. Misija se ne slaže s tim položajem i iz tog razloga predlaže Stalnom predstavniku Izraela da se Vijeću uputi zahtjev, a ne Misiji, da odgodi podnošenje izvještaja kako bi omogućila drugim zainteresiranim da završe svoje zadatke. Misija do sada nije dobila bilo kakvu direktivu od Vijeća i smatra da bi bila dužna odgovoriti pozitivno na takvu direktivu iz Vijeća.

271. U svjetlu činjenice da Turkel komitet i komisija generalnog sekretara nisu zaključili svoju sjednicu, Misija će se suzdržati od bilo kakvih primjedbi koje se mogu tumačiti da ne dopuštaju ovim tijelima da dovrše svoje zadatke “oslobođene vanjskihm događaja”. Misija se ograničava na tvrdnju da povjerenje javnosti u bilo kojem istražnom postupku u okolnostima kao što su postojeće se ne povećava kada predmet istrage ili istražuje sam sebe ili igra središnju ulogu u procesu.

272. Drugdje u ovom izvješću Misija se osvrće na činjenicu koju smatra neophodnom kako bi reinterpretirala svoj mandat zbog načina na koji je formulirana rezolucija kojom je naimenovana.  Važno je napomenuti da  povodom ovog pitanja nije postojalo nikakvo unaprijed presuđivanje. Misija je posebno obratila pažnju prvom prilikom da ukaže na to da svoj mandat interpretira kako je neophodno shodno svom zadatku  A/HRC/15/2156 bez unaprijed stvorenog mišljenja i predrasuda.

273. Svi putnici s brodova flotile koji su se pojavili pred Misijom impresionirali su članove kao osobe koje se istinski zalažu za duh humanitarizma i prožeti su dubokom i iskrenom brigom za dobrobit stanovnika Gaze. Misija može samo izraziti nadu da će  razlike biti riješene radnije prije nego kasnije tako da mir i harmonija mogu vladati u tom području.

274.Devet ljudi je izgubilo živote i nekoliko drugih je zadobilo teške ozljede. Na osnovu zapažanja Misije nanijeti su duboki psihološki ožiljci što mora biti vrlo traumatično iskustvo, ne samo za putnike, već i za vojnike koji su pretrpjeli ozljede. Članovi Misije suosjećaju s svim zainteresiranim a posebno s porodicama preminulih.

275. Misija nije usamljena u stavu da je u Gazi žalosno stanje. Situacija je karakterizirana kao’neodrživa’. To je potpuno nepodnošljivo i neprihvatljivo u 21. vijeku. Iznenađujuće je da bi iko stanje ljudi u Gazi mogao okarakterizirati da zadovoljavaju najosnovnije od prihvatljivih standarda. Strane i međunarodnazajednica su apelovali da se iznađe rješenje koje će odgovoriti na sve legitimne brige oko bezbjednosti i Izraela i stanovništa Palestine gdje obje strane imaju jednako pravo na ‘svoje mjesto pod nebom.“Očigledna podjela u ovom slučaju između prava na bezbjednost i prava na pristojan život može biti jedino rješena ukoliko stari antagonizmi se podrede osjećaju pravde i fair play-a.  Mora se iznaći snaga da se isčupaju ukorjenjene tuge i da se krene dalje.

276. Misija je uzela u obzir poziciju humanitarnih oraganizacija koje žele intervenirati u situacijama dugogodišnje humanitarne krize gdje međunarodna zajednica ne želi iz bilo kojeg razloga da poduzme pozitivne akcije. Prečesto su optuženi kao nametljivi i u najgorim slučajevima okarakterisani  kao teroristi ili neprijateljski agenti.

277. Napravljena je razlika između aktivnosti koje se preduzimaju za olakšavanje kriza kao i akcija koje uzrokuju stvaranje krize. Posljednja akcija je okarakterisana kao političko djelovanje i stoga je neprimjerena za grupe koje žele da se klasificiraju kao humanitarne. Ova razlika je napravljena zbog dokaza da su pojedini od putnika bili isključivo zainteresirani za dostavljanje potrepština stanovništvu Gaze, dok je za druge glavni cilj bio podizane svijesti o blokadi s ciljem uklanjanja, kao jedini način rješavanja krize. 
Mora se sprovesti ispitivanje koje bi jasno definiralo humanitarizam za razliku od humanitarne akcije tako da se može usaglasiti oblik intervencije i nadležnosti kada se dogodi humanitarna kriza. 

278. Misija se iskreno nada da neće postojati prepreke da oni koji su pretrpili gubitke, kao rezultat nezakonitih akcija izraelske vojske, dobiju adekvatno i brzo svoju nadoknadu. Misija se nada da će uslijediti brza akcija Vlade Izraela. To će biti dug put do vraćanja reputacije vrijedne žaljenja koju je ta država imala za posedovanje imuniteta i beskrompromisnosti u međunarodnim poslovima. Također će pomoći onima koji  iskreno suosjećaju s njihovom situacijom da ih podrže bez toga da budu stigmatizirani. “

IslamBosna.ba

Leave a Reply