Srbija jedina nije dobila hrvatski prijevod pravne imovine EU

Hrvatska premijerka Jadranka Kosor u subotu je svim premijerima, sudionicima skupa u Sloveniji, poklonila hrvatski prijevod pravneimovine, piše “Blic”. Prijevode je, kako se ističe, dobila čak i Albanija, iako hrvatski jezik nije srodan albanskom, a dokumente je dobilo i Kosovo, premda ono od ranije ima potpuno drugačiji model pristupanja EU u odnosu na regiju, dodaje list.
“Večernje novosti” navode kako je Hrvatska mjesecima prije sporne konferencije obećavala prijevode europskog zakonodavstva te da je to, kako se ističe, palo u zaborav dodajući da je ona “očito riješena ne isporučiti” Beogradu materijal vrijedan osam milijuna eura.
U izjavi tom listu potpredsjednik srbijanske vlade za europske integracije Božidar Đelić kazao je pak kako je Srbija već službeno zatražila prijevode od Hrvatske te da to pitanje ne treba politizirati. “Mi smo prijevod dokumenata EU zatražili službenim putem na sastanku s njihovim veleposlanikom, pa ne treba od toga praviti nikakvo političko pitanje. Ako bude trebalo napisati i pismo premijerki, nema problema, to ću rado uraditi”, objasnio je.
Đelić je dodao kako je jedan dužnosnik Ureda za evropske integracije vlade Srbije već boravio u Zagrebu radi ugovaranja tehničkih aspekata te izrazio čuđenje što premijerka Kosor o tome ništa ne zna.
U hrvatskom veleposlanstvu u Beogradu “Večernjim novostima” je, dodaje se, kratko rečeno da će “prijevodi biti ustupljeni Srbiji u jednom od prigodnih susreta predstavnika dviju država”.
“Blic” doznaje da će Hrvatska najvjerojatnije Srbiji ustupiti dokumentaciju u maju ili junu, na regionalnom skupu u Sarajevu u organizaciji Španije kao predsjedateljice EU.
Na tom skupu će, dodaje se, Srbija sudjelovati jer će Kosovo moći sudjelovati samo pod oznakom “Kosovo/UNMIK”.
Fena